Nachrichten und Informationen

Aus BotE Wiki
Version vom 31. Dezember 2012, 17:18 Uhr von Reginald (Diskussion | Beiträge) (→‎Militärische Nachrichten (red): hat die Werft im § System verlassen - neu ab 78081: führt zur Galaxy Karte und markiert den Sektor - bitte noch nachbearbeiten - Danke)
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Englisch-Symbol.jpg for English just click here



Ereignisbildschirm

Bild: Nachrichten und Informationen

NachrichtenEreignisse.jpg


Dieser Bildschirm übermittelt eine Zusammenfassung aller Ereignisse und Informationen in einer Runde. Er ist sehr ausführlich gestaltet und über die Buttons in der Kopf- und unteren Leiste nach Themenbereichen filterbar.

  • Wirtschaftsnachrichten (in grün) sind informatorisch - fertiggestellt wurde, was vorher in Bauauftrag gegeben wurde.
  • Diplomatische Nachrichten (in gelb) sollte man durchaus beachten - ein Doppelklick führt in die jeweiligen Diplomatie–Bildschirme.
  • Militärische Nachrichten (in rot) informieren über Kämpfe und deren Ausgang sowie über Bau (neue Verfügbarkeit) von Schiffen und Truppen.
  • Geheimdienst-nachrichten (in lila) berichten über neu eingetroffene Geheimdienstberichte.


Desweiteren werden noch Informationen gegeben wie "Bauliste ist leer oder "nicht genug Energie" - diese sind unten beschrieben


Einzelne Nachrichten können durch die Entf-Taste gelöscht werden. Nach Klick in die Liste kann mittels Pfeiltasten der Tastatur schnell nach unten oder oben geblättert werden.

Nachrichten filtern / Filter news

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg
Wenn es später im Spielverlauf viele Nachrichten gibt (die man dann rauf- und runterscrollen kann), können die Nachrichten gefiltert werden nach Bereichen
  • Wirtschaft
  • Forschung
  • Geheimdienst
  • Diplomatie
  • Militär.

Die Filterung wird durch ALLE aufgehoben.

In der unteren Leiste werden die EREIGNISSE bereits angezeigt.

If in later game there are plenty of messages (which can be scrolled up and down), the messages can be filtered by area
  • Economy
  • Research
  • Intelligence
  • Diplomacy
  • Military.

The filtering is cancelled by ALL.

From bottom buttons EVENTS are already shown.


Ereignisse

Diplomatische Nachrichten (yellow)

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Erstkontakt Minor
[GET_CONTACT_TO_MINOR]

[GET_CONTACT_TO_MINOR]

Wir haben die § in Sektor § kennengelernt We have established contact with the §
Eventmeldung: Erstkontakt Event: First Contact
Doppelklick: führt zum Diplomatiemenü-Informationansicht Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
Soweit die Rasse nicht (sehr) negativ gesinnt ist, sollte versucht werden, Verträge abzuschließen, beginnend mit Handelsvertrag. Die Gesinnung kann z.B. durch Geschenke verbessert werden.
Quelle: StringTable.txt // Meldungen Source: StringTable.txt // news reports

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Erstkontakt Major
[GET_CONTACT_TO_MAJOR]

[GET_CONTACT_TO_MAJOR]

Wir haben die § in Sektor § getroffen We found the § in sector §
Eventmeldung: Erstkontakt Event: First Contact
Doppelklick: führt zum Diplomatiemenü-Informationansicht Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
Soweit die Rasse nicht (sehr) negativ gesinnt ist, sollte versucht werden, Verträge abzuschließen, beginnend mit Handelsvertrag. Die Gesinnung kann z.B. durch Geschenke verbessert werden.
Quelle: StringTable.txt // Meldungen Source: StringTable.txt // news reports

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Mitgliedschaft beendet
[MINOR_CANCELS_MEMBERSHIP]

[MINOR_CANCELS_MEMBERSHIP]

Die § haben die Mitgliedschaft bei uns beendet The § have terminated their membership with us
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: Double click:
Nachrichten-Farbe: News-Color:
Quelle: StringTable.txt // Meldungen Source: StringTable.txt // news reports

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Minor hat Vertrag angenommen
[MIN_ACCEPT_OFFER]

[MIN_ACCEPT_OFFER]

schliessen § mit § ab agree to § with §
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: führt zum Diplomatiemenü-Eingangsansicht Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
Der Abschluß eines Handels- oder höheren Vertrag ermöglicht es, Handelsrouten einzurichten. Mehr dazu und zu den Vorteilen hier.
Quelle: StringTable.txt // Minorrace Diplomatieaktionen Source: StringTable.txt // minor race diplomacy actions

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Major hat Vertrag angenommen
[MAJ_ACCEPT_OFFER]

[MAJ_ACCEPT_OFFER]

§ hat unseren § angenommen § has accepted our §
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: führt zum Diplomatiemenü-Eingangsansicht Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
Der Abschluß eines Handels- oder höheren Vertrag ermöglicht es, Handelsrouten einzurichten. Mehr dazu und zu den Vorteilen hier.
Quelle: StringTable.txt // Majorrace Diplomatieaktionen Source: StringTable.txt // major race diplomacy actions

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Wir schliessen Vertrag mit Major ab
[WE_ACCEPT_MAJ_OFFER]

[WE_ACCEPT_MAJ_OFFER]

Wir schliessen § mit § ab We accepted § with the §
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: führt zum Diplomatiemenü-Eingangsansicht Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
Der Abschluß eines Handels- oder höheren Vertrags ermöglicht es, Handelsrouten einzurichten. Mehr dazu und zu den Vorteilen hier.
Quelle: StringTable.txt // Majorrace Diplomatieaktionen Source: StringTable.txt // major race diplomacy actions

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Wir bieten Major Vertrag an
[WE_MAKE_MAJ_OFFER]

[WE_MAKE_MAJ_OFFER]

Wir haben § § vorgeschlagen We have offered § §
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
Quelle: StringTable.txt // Majorrace Diplomatieaktionen Source: StringTable.txt // major race diplomacy actions

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Vertrag durch Minor abgelehnt
[MIN_DECLINE_OFFER]

[MIN_DECLINE_OFFER]

Die § haben unser Angebot: § abgelehnt The § have declined our §
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: führt zum Diplomatiemenü-Eingangsansicht Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
Quelle: StringTable.txt // Minorrace Diplomatieaktionen Source: StringTable.txt // minor race diplomacy actions

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Vertrag durch Major abgelehnt
[MAJ_DECLINE_OFFER]

[MAJ_DECLINE_OFFER]

§ hat unseren § abgelehnt § has declined our §
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: führt zum Diplomatiemenü-Eingangsansicht Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
Quelle: StringTable.txt // Majorrace Diplomatieaktionen Source: StringTable.txt // major race diplomacy actions

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Vertrag durch uns an Minor abgelehnt
[WE_DECLINE_MIN_OFFER]

[WE_DECLINE_MIN_OFFER]

Wir haben § der § abgelehnt We have declined § of the §
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: führt zum Diplomatiemenü-Eingangsansicht Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
Quelle: StringTable.txt // Minorrace Diplomatieaktionen Source: StringTable.txt // minor race diplomacy actions

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Vertrag durch uns an Major abgelehnt
[WE_DECLINE_MAJ_OFFER]

[WE_DECLINE_MAJ_OFFER]

Wir haben § der § abgelehnt We declined § with the §
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: führt zum Diplomatiemenü-Eingangsansicht Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
Quelle: StringTable.txt // Majorrace Diplomatieaktionen Source: StringTable.txt // major race diplomacy actions

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Minor bietet Vertrag an
[OUR_MIN_OFFER]

[OUR_MIN_OFFER]

bietet dem Volk der § § an offers the § §
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: führt zum Diplomatiemenü-Informationansicht Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
Quelle: StringTable.txt // Minorrace Diplomatieaktionen Source: StringTable.txt // minor race diplomacy actions

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Major bietet Vertrag an
[WE_GET_MAJ_OFFER]

[WE_GET_MAJ_OFFER]

§ schlaegt uns § vor § offers us §
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: führt zum Diplomatiemenü-Informationansicht Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
Quelle: StringTable.txt // Majorrace Diplomatieaktionen Source: StringTable.txt // major race diplomacy actions

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Kriegserklärung von Minor
[OUR_MIN_OFFER_WAR]

[OUR_MIN_OFFER_WAR]

erklaert dem Volk der § den Krieg declared war on the §
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: führt zum Diplomatiemenü-Eingangsansicht Double click:
Nachrichten-Farbe: News-Color:
Quelle: StringTable.txt // Minorrace Diplomatieaktionen Source: StringTable.txt // minor race diplomacy actions

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Kriegserklärung an Minor
[WE_DECLARE_WAR_TO_MIN]

[WE_DECLARE_WAR_TO_MIN]

Wir haben dem Volk der § den Krieg erklärt We declared war on the §
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: führt zum Diplomatiemenü-Eingangsansicht Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
Quelle: StringTable.txt // Minorrace Diplomatieaktionen Source: StringTable.txt // minor race diplomacy actions

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Bestechung
[TRY_CORRUPTION]

[TRY_CORRUPTION]

versucht die § zu bestechen tried to bribe the §
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: führt zum Diplomatiemenü-Inforamtionsansicht Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
Quelle: StringTable.txt // Minorrace Diplomatieaktionen Source: StringTable.txt // minor race diplomacy actions

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Vertrag kündigen
[CANCEL_CONTRACT]

[CANCEL_CONTRACT]

kündigt den Vertrag mit dem Volk der § terminated a treaty with the §
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
Quelle: StringTable.txt // Minorrace Diplomatieaktionen Source: StringTable.txt // minor race diplomacy actions

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Angebot wurde ignoriert
[NOT_REACTED]

[NOT_REACTED]

§ hat nicht auf unser Angebot reagiert § ignored our offer
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
Quelle: StringTable.txt // Majorrace Diplomatieaktionen Source: StringTable.txt // major race diplomacy actions

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Geschenk erhalten
[WE_GET_PRESENT]

[WE_GET_PRESENT]

§ hat uns ein Geschenk gemacht We received a gift from §
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: führt zum Diplomatiemenü-Eingangsansicht Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
Quelle: StringTable.txt // Majorrace Diplomatieaktionen Source: StringTable.txt // major race diplomacy actions

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Geschenk gemacht
[WE_GIVE_PRESENT]

[WE_GIVE_PRESENT]

Wir haben § ein Geschenk gemacht We have presented a gift to §
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: führt zum Diplomatiemenü-Inforamtionsansicht Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
Quelle: StringTable.txt // Majorrace Diplomatieaktionen Source: StringTable.txt // major race diplomacy actions

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Forderung erhalten
[WE_GET_REQUEST]

[WE_GET_PRESENT]

§ stellt § an uns § issues § to us
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: führt zum Diplomatiemenü-Eingangsansicht Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
Quelle: StringTable.txt // Majorrace Diplomatieaktionen Source: StringTable.txt // major race diplomacy actions

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Forderung gestellt
[WE_HAVE_REQUEST]

[WE_HAVE_REQUEST]

Wir stellen § § We issued § §
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: führt zum Diplomatiemenü-Inforamtionsansicht Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
Quelle: StringTable.txt // Majorrace Diplomatieaktionen Source: StringTable.txt // major race diplomacy actions

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Forderung wurde von uns angenommen
[WE_ACCEPT_REQUEST]

[WE_ACCEPT_REQUEST]

Wir haben die Forderung § erfüllt We have accepted a demand from the §
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
Quelle: StringTable.txt // Majorrace Diplomatieaktionen Source: StringTable.txt // major race diplomacy actions

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Forderung wurde von Major angenommen
[OUR_REQUEST_ACCEPT]

[OUR_REQUEST_ACCEPT]

§ hat unsere Forderung angenommen § has accepted our demand
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
Quelle: StringTable.txt // Majorrace Diplomatieaktionen Source: StringTable.txt // major race diplomacy actions

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Forderung wurde von uns abgelehnt
[WE_DECLINE_REQUEST]

[WE_DECLINE_REQUEST]

Wir haben die Forderung § abgelehnt We have rejected a demand from the §
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
Quelle: StringTable.txt // Majorrace Diplomatieaktionen Source: StringTable.txt // major race diplomacy actions

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Forderung wurde von Major abgelehnt
[OUR_REQUEST_DECLINE]

[OUR_REQUEST_DECLINE]

§ hat unsere Forderung abgelehnt § has rejected our demand
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
Quelle: StringTable.txt // Majorrace Diplomatieaktionen Source: StringTable.txt // major race diplomacy actions

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Forderung wurde ignoriert
[NOT_REACTED_REQUEST]

[NOT_REACTED_REQUEST]

§ hat nicht auf unsere Forderung reagiert § ignored our demand
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
Quelle: StringTable.txt // Majorrace Diplomatieaktionen Source: StringTable.txt // major race diplomacy actions

Forschungsbezogene Nachrichten (blue)

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Fortschritte in der Biogenetik
[BIO_FINISHED]

[BIO_FINISHED]

Unsere Forscher haben Fortschritte in der Biogenetik gemacht Our researchers made a breakthrough in Bio-tech
Eventmeldung: Forschung abgeschlossen Event: Research completed
Doppelklick: führt zum Forschungsmenü Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
siehe auch Biogenetik
Quelle: StringTable.txt // erfolgreiche Forschungsmeldungen Source: StringTable.txt // successful research news

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Fortschritte in der Energietechnik
[ENERGY_FINISHED]

[ENERGY_FINISHED]

Unsere Forscher haben Fortschritte in der Energietechnik gemacht Our researchers made a breakthrough in Energy-tech
Eventmeldung: Forschung abgeschlossen Event: Research completed
Doppelklick: führt zum Forschungsmenü Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
siehe auch Energietechnik
Quelle: StringTable.txt // erfolgreiche Forschungsmeldungen Source: StringTable.txt // successful research news

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Fortschritte in der Computertechnik
[COMPUTER_FINISHED]

[COMPUTER_FINISHED]

Unsere Forscher haben Fortschritte in der Computertechnik gemacht Our researchers made a breakthrough in Computer-tech
Eventmeldung: Forschung abgeschlossen Event: Research completed
Doppelklick: führt zum Forschungsmenü Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
siehe auch Computertechnik
Quelle: StringTable.txt // erfolgreiche Forschungsmeldungen Source: StringTable.txt // successful research news


Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Fortschritte in der Antriebstechnik
[PROPULSION_FINISHED]

[PROPULSION_FINISHED]

Unsere Forscher haben Fortschritte in der Antriebstechnik gemacht Our researchers made a breakthrough in Propulsion-tech
Eventmeldung: Forschung abgeschlossen Event: Research completed
Doppelklick: führt zum Forschungsmenü Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
siehe auch Antriebstechnik
Quelle: StringTable.txt // erfolgreiche Forschungsmeldungen Source: StringTable.txt // successful research news

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Fortschritte in der Bautechnik
[CONSTRUCTION_FINISHED]

[CONSTRUCTION_FINISHED]

Unsere Forscher haben Fortschritte in der Bautechnik gemacht Our researchers made a breakthrough in Construction-tech
Eventmeldung: Forschung abgeschlossen Event: Research completed
Doppelklick: führt zum Forschungsmenü Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
siehe auch Bautechnik
Quelle: StringTable.txt // erfolgreiche Forschungsmeldungen Source: StringTable.txt // successful research news

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Fortschritte in der Waffentechnik
[WEAPON_FINISHED]

[WEAPON_FINISHED]

Unsere Forscher haben Fortschritte in der Waffentechnik gemacht Our researchers made a breakthrough in Weapon-tech
Eventmeldung: Forschung abgeschlossen Event: Research completed
Doppelklick: führt zum Forschungsmenü Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
siehe auch Waffentechnik
Quelle: StringTable.txt // erfolgreiche Forschungsmeldungen Source: StringTable.txt // successful research news

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Fortschritte an einem Spezialgebiet
[SPECIAL_FINISHED]

[SPECIAL_FINISHED]

Wir haben die Forschung an einem Spezialgebiet erfolgreich abgeschlossen We successfully finished a special research assignment
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: führt zum Spezialforschungsmenü Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
Nach dieser Nachricht wird die Forschungszuweisung auf die 6 Bereiche der normalen Forschung verteilt. Sofern dies anders gewünscht wird, dann entsprechend manuell zuweisen.
siehe auch Spezialforschung
Quelle: StringTable.txt // erfolgreiche Forschungsmeldungen Source: StringTable.txt // successful research news

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

neues Spezialgebiet freigegeben
[SPECIAL_READY]

[SPECIAL_READY]

Die Forschung in einem Spezialgebiet kann beginnen New special research assignments available
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: führt zum Spezialforschungsmenü Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
Die Forschung in den 6 Bereichen der normalen Forschung hat dazu geführt, dass eine neue Spezialforschung erforscht werden kann. Hierzu im Forschungs-Bildschirm rechts auf Spezialforschung klicken.
Quelle: StringTable.txt // erfolgreiche Forschungsmeldungen Source: StringTable.txt // successful research news

Geheimdienstliche Nachrichten

Militärische Nachrichten (red)

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Aussenposten errichtet
[OUTPOST_FINISHED]

[OUTPOST_FINISHED]

Ein neuer Aussenposten wurde errichtet A new outpost has been constructed
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: führt zum Bauhofmenü im entsprechenden System Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
Quelle: StringTable.txt // Meldungen Source: StringTable.txt // news reports

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Sternbasis errichtet
[STARBASE_FINISHED]

[STARBASE_FINISHED]

Eine neue Sternbasis wurde errichtet A new starbase has been constructed
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: führt zum Bauhofmenü im entsprechenden System Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
Quelle: StringTable.txt // Meldungen Source: StringTable.txt // news reports

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Schiffsbau
[SHIP_BUILDING_FINISHED]

[SHIP_BUILDING_FINISHED]

Ein § hat die Werft im § System verlassen A § has left the shipyard in the § system
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: führt zum Bauhofmenü im entsprechenden System. neu ab 78081: führt zur Galaxie Karte und markiert den Sektor Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
Quelle: StringTable.txt // Meldungen Source: StringTable.txt // news reports

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Flaggschiff
[ASSIGN_FLAGSHIP_MESSAGE]

[ASSIGN_FLAGSHIP_MESSAGE]

Die § (§) wurde zum Flaggschiff ernannt The § (§) has been assigned as flagship
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
Quelle: StringTable.txt // Meldungen Source: StringTable.txt // news reports

Systembezogene Nachrichten

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Arbeitermangel
[NOT_ENOUGH_WORKER]

[NOT_ENOUGH_WORKER]

Arbeitermangel im § System Worker shortage in the § system
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: führt zum Arbeitermenü im entsprechenden System Double click:
Nachrichten-Farbe: Farbe des Major News-Color: Major-Color
Die Information "Arbeitermangel im x System" sagt aus, dass ein Bauwerk errichtet wurde und nicht automatisch mit Arbeitern belegt werden konnte. Das wäre Möglich gewesen, wenn freie Arbeiter vorhanden gewesen wären bzw. in der Runde vorher bereitgestellt worden wären. Durch den Hinweis kann die Arbeiterzuweisung manuell erfolgen. Es ist kein Muss, dass jedes Gebäude sofort mit Arbeitern versorgt wird.
Quelle: StringTable.txt // Meldungen Source: StringTable.txt // news reports

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Bauliste leer
[EMPTY_BUILDLIST]

[EMPTY_BUILDLIST]

Bauliste im § System ist leer The construction list in the § system is empty
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: führt zum Bauhofmenü im entsprechenden System Double click:
Nachrichten-Farbe: Farbe des Major News-Color: Major-Color
Dieses System hat keinen weiteren Bauauftrag -> Doppelklick direkt auf die Zeile führt direkt in das System. Danach im NaviCon rechts auf IMPERIUM klicken, und schon ist man zurück und kann die nächste Nachricht bearbeiten. Double click onto the line leads directly into the system. After that one click onto EMPIRE right in NAVICON, and you'll be back immadiately and next news can be checked.
Quelle: StringTable.txt // Meldungen Source: StringTable.txt // news reports

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Energiemangel
[BUILDING_TURN_OFF]

[BUILDING_TURN_OFF]

Einrichtungen im System § wurden wegen Energiemangel abgeschaltet Buildings in the § system were shut down due to power shortage
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: führt zum Energiemenü im entsprechenden System Double click:
Nachrichten-Farbe: Farbe des Major News-Color: Major-Color
Quelle: StringTable.txt // Meldungen Source: StringTable.txt // news reports

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Energiemangel
[NOT_ENOUGH_ENERGY]

[NOT_ENOUGH_ENERGY]

nicht genug Energie im § System Energy shortage in the § system
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: führt zum Energiemenü im entsprechenden System Double click:
Nachrichten-Farbe: Farbe des Major News-Color: Major-Color
Diese Nachricht kann teilweise ignoriert werden, wenn man z.B. Orbitalgeschütze baut, die aktuell nicht gebraucht, d.h. mit Energie versorgt sein müssen.

Meist jedoch ist die Meldung wichtig, wenn eine Einrichtung, die durchaus "arbeiten" soll, "offline" ist.

Quelle: StringTable.txt // Meldungen Source: StringTable.txt // news reports

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Upgrade fertiggestellt
[UPGRADE_FINISH]

[UPGRADE_FINISH]

Ausbau zu § wurde im System § fertiggestellt Upgrade to § is completed in the § system
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: führt zum Bauhofmenü im entsprechenden System Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
Quelle: StringTable.txt // Baumenü Source: StringTable.txt // build menu

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Gebäude fertiggestellt
[BUILDING_FINISH]

[BUILDING_FINISH]

§ wurde im System § fertiggestellt § is completed in the § system
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: führt zum Bauhofmenü im entsprechenden System Double click:
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
Quelle: StringTable.txt // Baumenü Source: StringTable.txt // build menu

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Neue Handesroute
[ENOUGH_HABITANTS_FOR_NEW_TRADEROUTE]

[ENOUGH_HABITANTS_FOR_NEW_TRADEROUTE]

Das § System hat genug Bevölkerung für eine neue Handelsroute The § system has enough population for a new trade route
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: führt zum Handelsmenü im entsprechenden System Double click: ?
Nachrichten-Farbe: 00 News-Color: 00
ermöglicht es, Handelsrouten einzurichten.

Mehr dazu und zu den Vorteilen hier.

Quelle: StringTable.txt // Meldungen Source: StringTable.txt // news reports

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Handesroute verloren
[LOST_ONE_TRADEROUTE]

[LOST_ONE_TRADEROUTE]

Wir haben eine Handelsroute im § System verloren We have lost a trade route in the § system
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: Double click:
Nachrichten-Farbe: News-Color:
Quelle: StringTable.txt // Meldungen Source: StringTable.txt // news reports

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Handesrouten verloren
[LOST_TRADEROUTES]

[LOST_TRADEROUTES]

Wir haben § Handelsrouten im § System verloren We have lost § trade routes in the § system
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: Double click:
Nachrichten-Farbe: News-Color:
Quelle: StringTable.txt // Meldungen Source: StringTable.txt // news reports

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Hungersnot
[FAMINE]

[FAMINE]

Hungersnot im § System Famine in the § system
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: führt zum Arbeitermenü im entsprechenden System Double click:
Nachrichten-Farbe: Farbe des Major News-Color: Major-Color
Quelle: StringTable.txt // Meldungen Source: StringTable.txt // news reports

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Rebellion
[REBELLION_IN_SYSTEM]

[REBELLION_IN_SYSTEM]

Das System § hat sich von Ihrem Imperium losgesagt The § system has broken away from your empire
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: Double click:
Nachrichten-Farbe: News-Color:
Quelle: StringTable.txt // Meldungen Source: StringTable.txt // news reports

Imperiumbezogene Nachrichten

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Kolonie gegründet
[FOUND_COLONY_MESSAGE]

[FOUND_COLONY_MESSAGE]

Wir haben eine neue Kolonie im §-System gegründet We have established a new colony in the § system
Eventmeldung: Neue Kolonie Event: New Colony
Doppelklick: führt zum Bauhofmenü im entsprechenden System Double click:
Nachrichten-Farbe: News-Color:
Quelle: StringTable.txt // Meldungen Source: StringTable.txt // news reports

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Weitere Planeten kolonisiert
[NEW_PLANET_COLONIZED]

[NEW_PLANET_COLONIZED]

Wir haben weitere Planeten im §-System kolonisiert We have colonized new planets in the § system
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: Double click:
Nachrichten-Farbe: News-Color:
Es bietet sich an, die Arbeiterzuweisung zu prüfen - einfach Doppelklick auf die Nachrichten-Zeile.
Quelle: StringTable.txt // Meldungen Source: StringTable.txt // news reports

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Terraforming abgeschlossen
[TERRAFORMING_FINISHED]

[TERRAFORMING_FINISHED]

Terraforming im §-System abgeschlossen Terraforming in the § system completed
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: Double click:
Nachrichten-Farbe: Farbe des Major News-Color: Major-Color
siehe auch hier
Quelle: StringTable.txt // Meldungen Source: StringTable.txt // news reports

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Terraformpunkte verschwenden
[TERRAFORMING_POINTS_WASTED]

[TERRAFORMING_POINTS_WASTED]

Im §-System wird eine Flotte voraussichtlich § Terraformpunkte verschwenden In the § system a fleet will supposedly waste § terraforming points
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: Double click:
Nachrichten-Farbe: Farbe des Major News-Color: Major-Color
Quelle: StringTable.txt // Meldungen Source: StringTable.txt // news reports

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Monopol erhalten
[WE_GET_MONOPOLY]

[WE_GET_MONOPOLY]

Wir haben das Monopol auf § erhalten We have monopolized the § market
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: Double click:
Nachrichten-Farbe: News-Color:
Quelle: StringTable.txt // Meldungen Source: StringTable.txt // news reports

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Monopol nicht erhalten
[WE_DONT_GET_MONOPOLY]

[WE_DONT_GET_MONOPOLY]

Wir haben das Monopol auf § nicht erhalten We didn't get hold of the § monopoly
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: Double click:
Nachrichten-Farbe: News-Color:
Quelle: StringTable.txt // Meldungen Source: StringTable.txt // news reports

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Imperium hat Monopol erhalten
[SOMEBODY_GET_MONOPOLY]

[SOMEBODY_GET_MONOPOLY]

§ hat das Monopol auf § erhalten The § have monopolized the § market
Eventmeldung: nein Event: no
Doppelklick: Double click:
Nachrichten-Farbe: News-Color:
Quelle: StringTable.txt // Meldungen Source: StringTable.txt // news reports

Noch unsortierte Nachrichten

Es befinden sich Ressourcen im stellaren Lager (resources in the global storage)

Pro Runde, die Ressourcen im stellaren Lager lagern, gehen normalerweise 15% verloren, bei 1000 Einheiten also 150 je Runde. Deshalb sollten die Ressourcen in ein System transferiert werden. Wenn die Verteilertechnik bereits erforscht ist, dann am besten in das Verteilersystem. grün doppelklick fehlt


weitere Meldungen (further reports)

  • TODO Resources: § sind im System § eingetroffen ($ arrived in § system)


Schiffe (Ships)

  • INFO (red) Wir haben einen Kampf gewonnen (We won a battle) Double click -> nothing yet (Suggestion: GalaxyMap centered on system)(Suggestion: GalaxyMap centered on system)
  • INFO (red) Wir haben einen Kampf verloren (We lost a battle) Double click -> nothing yet (Suggestion: GalaxyMap centered on system)(Suggestion: GalaxyMap centered on system)
  • INFO (red) wurde im Kampf zerstört (was destroyed in battle) Double click -> nothing yet (Suggestion: GalaxyMap centered on system)(Suggestion: GalaxyMap centered on system)


Events

Event

Weitere Menü- und Nachrichten-Infos in BotE

Arbeiter-, Bau- und Energiemenü Infos

Diplomatiemenü-Infos

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Keine diplomatischen Nachrichten
[NO_DIPLOMATIC_NEWS]

[NO_DIPLOMATIC_NEWS]

keine diplomatischen Nachrichten vorhanden No diplomatic news
Wird im Diplomatiemenü bei nicht vorhandenen Ein-und Ausgangsnachrichten verwendet.
Quelle: StringTable.txt // Meldungen Source: StringTable.txt // news reports

Forschungsmenü-Infos

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Keine Spezialforschung zur Auswahl
[NO_SPECIAL_RESEARCH_AVAILABLE]

[NO_SPECIAL_RESEARCH_AVAILABLE]

Keine Spezialforschung zur Auswahl No special research assignment available
Wird im Spezialforschungsmenü bei nicht vorhandener Spezialforschung verwendet.
Quelle: StringTable.txt // Anzeigen im Forschungsmenü Source: StringTable.txt // displayed in research menu

Schiffs- und Stationsinformationen

Schiffs- und Stationsinformationen

Geheimdienstberichte

Berichte

noch kein Menü zugeordnet

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

relativer Gewinn
[RELATIVE_PROFIT]

[RELATIVE_PROFIT]

relativer Gewinn relative profit
Quelle: StringTable.txt // Baumenü Source: StringTable.txt // build menu

Deutsch-Symbol.jpg Englisch-Symbol.jpg

Anzahl an upgradebarer Bauwerke
[NUMBER_OF_UPGRADEABLE_BUILDINGS]

[NUMBER_OF_UPGRADEABLE_BUILDINGS]

Anzahl an upgradebarer Bauwerke Number of upgradeable buildings
Quelle: StringTable.txt // Baumenü Source: StringTable.txt // build menu

Threads

http://www.forum.birth-of-the-empires.de/viewtopic.php?f=37&t=2147

Quelle (Source): StringTable.txt

Hier sind nur die Quellen für die Ereignisse aufgezählt.
Die Vertextungen sind in der StringTable.txt enthalten, in den Abschnitten

  • // Meldungen (// news reports)
  • // Baumenü (// build menu)
  • // erfolgreiche Forschungsmeldungen (// successful research news)
  • // Minorrace Diplomatieaktionen (// minor race diplomacy actions)
  • // Majorrace Diplomatieaktionen (// major race diplomacy actions)
  • und in weiteren Einträgen

Ereignisvorschläge

http://www.forum.birth-of-the-empires.de/viewtopic.php?f=37&t=2147