Nachrichten und Informationen: Unterschied zwischen den Versionen
Zeile 938: | Zeile 938: | ||
== Schiffs- und Stationsinformationen == | == Schiffs- und Stationsinformationen == | ||
− | [[ | + | [[Raumschiffe#Schiffs- und Stationsinformationen|Schiffs- und Stationsinformationen]] |
== Geheimdienstberichte == | == Geheimdienstberichte == |
Version vom 27. Dezember 2012, 11:27 Uhr
for English just click here
Ereignisbildschirm
Bild: Nachrichten und Informationen
Dieser Bildschirm übermittelt eine Zusammenfassung aller Ereignisse und Informationen in einer Runde. Er ist sehr ausführlich gestaltet und über die Buttons in der Kopf- und unteren Leiste nach Themenbereichen filterbar.
- Wirtschaftsnachrichten (in grün) sind informatorisch - fertiggestellt wurde, was vorher in Bauauftrag gegeben wurde.
- Diplomatische Nachrichten (in gelb) sollte man durchaus beachten - ein Doppelklick führt in die jeweiligen Diplomatie–Bildschirme.
- Militärische Nachrichten (in rot) informieren über Kämpfe und deren Ausgang sowie über Bau (neue Verfügbarkeit) von Schiffen und Truppen.
- Geheimdienst-nachrichten (in lila) berichten über neu eingetroffene Geheimdienstberichte.
Desweiteren werden noch Informationen gegeben wie "Bauliste ist leer oder "nicht genug Energie" - diese sind unten beschrieben
Einzelne Nachrichten können durch die Entf-Taste gelöscht werden. Nach Klick in die Liste kann mittels Pfeiltasten der Tastatur schnell nach unten oder oben geblättert werden.
Nachrichten filtern / Filter news
Wenn es später im Spielverlauf viele Nachrichten gibt (die man dann rauf- und runterscrollen kann), können die Nachrichten gefiltert werden nach Bereichen
Die Filterung wird durch ALLE aufgehoben. In der unteren Leiste werden die EREIGNISSE bereits angezeigt. |
If in later game there are plenty of messages (which can be scrolled up and down), the messages can be filtered by area
The filtering is cancelled by ALL. From bottom buttons EVENTS are already shown. |
Ereignisse
Diplomatische Nachrichten
Diplomatische Nachrichten | Diplomatic News |
Erstkontakt Minor [GET_CONTACT_TO_MINOR] |
[GET_CONTACT_TO_MINOR] |
Wir haben die § in Sektor § kennengelernt | We have established contact with the § |
Eventmeldung: Erstkontakt | Event: First Contact |
Doppelklick: führt zum Diplomatiemenü-Informationansicht | Double click: |
Nachrichten-Farbe: 00 | News-Color: 00 |
Soweit die Rasse nicht (sehr) negativ gesinnt ist, sollte versucht werden, Verträge abzuschließen, beginnend mit Handelsvertrag. Die Gesinnung kann z.B. durch Geschenke verbessert werden. | |
Quelle: StringTable.txt // Meldungen | Source: StringTable.txt // news reports |
Diplomatische Nachrichten | Diplomatic News |
Erstkontakt Major [GET_CONTACT_TO_MAJOR] |
[GET_CONTACT_TO_MAJOR] |
Wir haben die § in Sektor § getroffen | We found the § in sector § |
Eventmeldung: Erstkontakt | Event: First Contact |
Doppelklick: führt zum Diplomatiemenü-Informationansicht | Double click: |
Nachrichten-Farbe: 00 | News-Color: 00 |
Soweit die Rasse nicht (sehr) negativ gesinnt ist, sollte versucht werden, Verträge abzuschließen, beginnend mit Handelsvertrag. Die Gesinnung kann z.B. durch Geschenke verbessert werden. | |
Quelle: StringTable.txt // Meldungen | Source: StringTable.txt // news reports |
Diplomatische Nachrichten | Diplomatic News |
Mitgliedschaft beendet [MINOR_CANCELS_MEMBERSHIP] |
[MINOR_CANCELS_MEMBERSHIP] |
Die § haben die Mitgliedschaft bei uns beendet | The § have terminated their membership with us |
Eventmeldung: nein | Event: no |
Doppelklick: | Double click: |
Nachrichten-Farbe: | News-Color: |
Quelle: StringTable.txt // Meldungen | Source: StringTable.txt // news reports |
Forschungsbezogene Nachrichten
Geheimdienstliche Nachrichten
Militärische Nachrichten
Militärnachrichten | Militär News |
Aussenposten errichtet [OUTPOST_FINISHED] |
[OUTPOST_FINISHED] |
Ein neuer Aussenposten wurde errichtet | A new outpost has been constructed |
Eventmeldung: nein | Event: no |
Doppelklick: führt zum Bauhofmenü im entsprechenden System | Double click: |
Nachrichten-Farbe: 00 | News-Color: 00 |
Quelle: StringTable.txt // Meldungen | Source: StringTable.txt // news reports |
Militärnachrichten | Militär News |
Sternbasis errichtet [STARBASE_FINISHED] |
[STARBASE_FINISHED] |
Eine neue Sternbasis wurde errichtet | A new starbase has been constructed |
Eventmeldung: nein | Event: no |
Doppelklick: führt zum Bauhofmenü im entsprechenden System | Double click: |
Nachrichten-Farbe: 00 | News-Color: 00 |
Quelle: StringTable.txt // Meldungen | Source: StringTable.txt // news reports |
Militärnachrichten | Militär News |
Schiffsbau [SHIP_BUILDING_FINISHED] |
[SHIP_BUILDING_FINISHED] |
Ein § hat die Werft im § System verlassen | A § has left the shipyard in the § system |
Eventmeldung: nein | Event: no |
Doppelklick: führt zum Bauhofmenü im entsprechenden System | Double click: |
Nachrichten-Farbe: 00 | News-Color: 00 |
Quelle: StringTable.txt // Meldungen | Source: StringTable.txt // news reports |
Militärnachrichten | Militär News |
Flaggschiff [ASSIGN_FLAGSHIP_MESSAGE] |
[ASSIGN_FLAGSHIP_MESSAGE] |
Die § (§) wurde zum Flaggschiff ernannt | The § (§) has been assigned as flagship |
Eventmeldung: nein | Event: no |
Doppelklick: | Double click: |
Nachrichten-Farbe: 00 | News-Color: 00 |
Quelle: StringTable.txt // Meldungen | Source: StringTable.txt // news reports |
Systembezogene Nachrichten
Systemnachrichten | System News |
Arbeitermangel [NOT_ENOUGH_WORKER] |
[NOT_ENOUGH_WORKER] |
Arbeitermangel im § System | Worker shortage in the § system |
Eventmeldung: nein | Event: no |
Doppelklick: führt zum Arbeitermenü im entsprechenden System | Double click: |
Nachrichten-Farbe: Farbe des Major | News-Color: Major-Color |
Die Information "Arbeitermangel im x System" sagt aus, dass ein Bauwerk errichtet wurde und nicht automatisch mit Arbeitern belegt werden konnte. Das wäre Möglich gewesen, wenn freie Arbeiter vorhanden gewesen wären bzw. in der Runde vorher bereitgestellt worden wären. Durch den Hinweis kann die Arbeiterzuweisung manuell erfolgen. Es ist kein Muss, dass jedes Gebäude sofort mit Arbeitern versorgt wird. | |
Quelle: StringTable.txt // Meldungen | Source: StringTable.txt // news reports |
Systemnachrichten | System News |
Bauliste leer [EMPTY_BUILDLIST] |
[EMPTY_BUILDLIST] |
Bauliste im § System ist leer | The construction list in the § system is empty |
Eventmeldung: nein | Event: no |
Doppelklick: führt zum Bauhofmenü im entsprechenden System | Double click: |
Nachrichten-Farbe: Farbe des Major | News-Color: Major-Color |
Dieses System hat keinen weiteren Bauauftrag -> Doppelklick direkt auf die Zeile führt direkt in das System. Danach im NaviCon rechts auf IMPERIUM klicken, und schon ist man zurück und kann die nächste Nachricht bearbeiten. | Double click onto the line leads directly into the system. After that one click onto EMPIRE right in NAVICON, and you'll be back immadiately and next news can be checked. |
Quelle: StringTable.txt // Meldungen | Source: StringTable.txt // news reports |
Systemnachrichten | System News |
Energiemangel [BUILDING_TURN_OFF] |
[BUILDING_TURN_OFF] |
Einrichtungen im System § wurden wegen Energiemangel abgeschaltet | Buildings in the § system were shut down due to power shortage |
Eventmeldung: nein | Event: no |
Doppelklick: führt zum Energiemenü im entsprechenden System | Double click: |
Nachrichten-Farbe: Farbe des Major | News-Color: Major-Color |
Quelle: StringTable.txt // Meldungen | Source: StringTable.txt // news reports |
Systemnachrichten | System News |
Energiemangel [NOT_ENOUGH_ENERGY] |
[NOT_ENOUGH_ENERGY] |
nicht genug Energie im § System | Energy shortage in the § system |
Eventmeldung: nein | Event: no |
Doppelklick: führt zum Energiemenü im entsprechenden System | Double click: |
Nachrichten-Farbe: Farbe des Major | News-Color: Major-Color |
Diese Nachricht kann teilweise ignoriert werden, wenn man z.B. Orbitalgeschütze baut, die aktuell nicht gebraucht, d.h. mit Energie versorgt sein müssen.
Meist jedoch ist die Meldung wichtig, wenn eine Einrichtung, die durchaus "arbeiten" soll, "offline" ist. |
|
Quelle: StringTable.txt // Meldungen | Source: StringTable.txt // news reports |
Systemnachrichten | System News |
Upgrade fertiggestellt [UPGRADE_FINISH] |
[UPGRADE_FINISH] |
Ausbau zu § wurde im System § fertiggestellt | Upgrade to § is completed in the § system |
Eventmeldung: nein | Event: no |
Doppelklick: führt zum Bauhofmenü im entsprechenden System | Double click: |
Nachrichten-Farbe: 00 | News-Color: 00 |
Quelle: StringTable.txt // Baumenü | Source: StringTable.txt // build menu |
Systemnachrichten | System News |
Gebäude fertiggestellt [BUILDING_FINISH] |
[BUILDING_FINISH] |
§ wurde im System § fertiggestellt | § is completed in the § system |
Eventmeldung: nein | Event: no |
Doppelklick: führt zum Bauhofmenü im entsprechenden System | Double click: |
Nachrichten-Farbe: 00 | News-Color: 00 |
Quelle: StringTable.txt // Baumenü | Source: StringTable.txt // build menu |
Systemnachrichten | System News |
Neue Handesroute [ENOUGH_HABITANTS_FOR_NEW_TRADEROUTE] |
[ENOUGH_HABITANTS_FOR_NEW_TRADEROUTE] |
Das § System hat genug Bevölkerung für eine neue Handelsroute | The § system has enough population for a new trade route |
Eventmeldung: nein | Event: no |
Doppelklick: führt zum Handelsmenü im entsprechenden System | Double click: ? |
Nachrichten-Farbe: 00 | News-Color: 00 |
ermöglicht es, Handelsrouten einzurichten.
Mehr dazu und zu den Vorteilen hier. |
|
Quelle: StringTable.txt // Meldungen | Source: StringTable.txt // news reports |
Systemnachrichten | System News |
Handesroute verloren [LOST_ONE_TRADEROUTE] |
[LOST_ONE_TRADEROUTE] |
Wir haben eine Handelsroute im § System verloren | We have lost a trade route in the § system |
Eventmeldung: nein | Event: no |
Doppelklick: | Double click: |
Nachrichten-Farbe: | News-Color: |
Quelle: StringTable.txt // Meldungen | Source: StringTable.txt // news reports |
Systemnachrichten | System News |
Handesrouten verloren [LOST_TRADEROUTES] |
[LOST_TRADEROUTES] |
Wir haben § Handelsrouten im § System verloren | We have lost § trade routes in the § system |
Eventmeldung: nein | Event: no |
Doppelklick: | Double click: |
Nachrichten-Farbe: | News-Color: |
Quelle: StringTable.txt // Meldungen | Source: StringTable.txt // news reports |
Systemnachrichten | System News |
Hungersnot [FAMINE] |
[FAMINE] |
Hungersnot im § System | Famine in the § system |
Eventmeldung: nein | Event: no |
Doppelklick: | Double click: |
Nachrichten-Farbe: | News-Color: |
Quelle: StringTable.txt // Meldungen | Source: StringTable.txt // news reports |
Systemnachrichten | System News |
Rebellion [REBELLION_IN_SYSTEM] |
[REBELLION_IN_SYSTEM] |
Das System § hat sich von Ihrem Imperium losgesagt | The § system has broken away from your empire |
Eventmeldung: nein | Event: no |
Doppelklick: | Double click: |
Nachrichten-Farbe: | News-Color: |
Quelle: StringTable.txt // Meldungen | Source: StringTable.txt // news reports |
Imperiumbezogene Nachrichten
Imperiumsnachrichten | Empire News |
Kolonie gegründet [FOUND_COLONY_MESSAGE] |
[FOUND_COLONY_MESSAGE] |
Wir haben eine neue Kolonie im §-System gegründet | We have established a new colony in the § system |
Eventmeldung: Neue Kolonie | Event: New Colony |
Doppelklick: führt zum Bauhofmenü im entsprechenden System | Double click: |
Nachrichten-Farbe: | News-Color: |
Quelle: StringTable.txt // Meldungen | Source: StringTable.txt // news reports |
Imperiumsnachrichten | Empire News |
weitere Planeten kolonisiert [NEW_PLANET_COLONIZED] |
[NEW_PLANET_COLONIZED] |
Wir haben weitere Planeten im §-System kolonisiert | We have colonized new planets in the § system |
Eventmeldung: nein | Event: no |
Doppelklick: | Double click: |
Nachrichten-Farbe: | News-Color: |
Es bietet sich an, die Arbeiterzuweisung zu prüfen - einfach Doppelklick auf die Nachrichten-Zeile. | |
Quelle: StringTable.txt // Meldungen | Source: StringTable.txt // news reports |
Imperiumsnachrichten | Empire News |
Terraforming abgeschlossen [TERRAFORMING_FINISHED] |
[TERRAFORMING_FINISHED] |
Terraforming im §-System abgeschlossen | Terraforming in the § system completed |
Eventmeldung: nein | Event: no |
Doppelklick: | Double click: |
Nachrichten-Farbe: Farbe des Major | News-Color: Major-Color |
siehe auch hier | |
Quelle: StringTable.txt // Meldungen | Source: StringTable.txt // news reports |
Imperiumsnachrichten | Empire News |
Terraformpunkte verschwenden [TERRAFORMING_POINTS_WASTED] |
[TERRAFORMING_POINTS_WASTED] |
Im §-System wird eine Flotte voraussichtlich § Terraformpunkte verschwenden | In the § system a fleet will supposedly waste § terraforming points |
Eventmeldung: nein | Event: no |
Doppelklick: | Double click: |
Nachrichten-Farbe: Farbe des Major | News-Color: Major-Color |
Quelle: StringTable.txt // Meldungen | Source: StringTable.txt // news reports |
Imperiumsnachrichten | Empire News |
Monopol erhalten [WE_GET_MONOPOLY] |
[WE_GET_MONOPOLY] |
Wir haben das Monopol auf § erhalten | We have monopolized the § market |
Eventmeldung: nein | Event: no |
Doppelklick: | Double click: |
Nachrichten-Farbe: | News-Color: |
Quelle: StringTable.txt // Meldungen | Source: StringTable.txt // news reports |
Imperimsnachrichten | Empire News |
Monopol nicht erhalten [WE_DONT_GET_MONOPOLY] |
[WE_DONT_GET_MONOPOLY] |
Wir haben das Monopol auf § nicht erhalten | We didn't get hold of the § monopoly |
Eventmeldung: nein | Event: no |
Doppelklick: | Double click: |
Nachrichten-Farbe: | News-Color: |
Quelle: StringTable.txt // Meldungen | Source: StringTable.txt // news reports |
Imperimsnachrichten | Empire News |
Imperium hat Monopol erhalten [SOMEBODY_GET_MONOPOLY] |
[SOMEBODY_GET_MONOPOLY] |
§ hat das Monopol auf § erhalten | The § have monopolized the § market |
Eventmeldung: nein | Event: no |
Doppelklick: | Double click: |
Nachrichten-Farbe: | News-Color: |
Quelle: StringTable.txt // Meldungen | Source: StringTable.txt // news reports |
Einzelne Nachrichten
Es befinden sich Ressourcen im stellaren Lager (resources in the global storage)
Pro Runde, die Ressourcen im stellaren Lager lagern, gehen normalerweise 15% verloren, bei 1000 Einheiten also 150 je Runde. Deshalb sollten die Ressourcen in ein System transferiert werden. Wenn die Verteilertechnik bereits erforscht ist, dann am besten in das Verteilersystem. grün doppelklick fehlt
Abschluß eines Handelsvertrages (oder eines Vertrages, der Handel beinhaltet)
Der Abschluß eines Handelsvertrag ermöglicht es, Handelsrouten einzurichten. Mehr dazu und zu den Vorteilen hier.
Forschung an einem Spezialgebiet abgeschlossen (successfully finished a special research)
Nach dieser Nachricht wird die Forschungszuweisung auf die 6 Bereiche der normalen Forschung verteilt. Sofern dies anders gewünscht wird, dann entsprechend manuell zuweisen.
Forschung in einem Spezialgebiet kann beginnen (New special research assignments available)
Die Forschung in den 6 Bereichen der normalen Forschung hat dazu geführt, dass eine neue Spezialforschung erforscht werden kann. Hierzu im Forschungs-Bildschirm rechts auf Spezialforschung klicken.
weitere Meldungen (further reports)
- TODO Resources: § sind im System § eingetroffen ($ arrived in § system)
Schiffe (Ships)
- INFO (red) Wir haben einen Kampf gewonnen (We won a battle) Double click -> nothing yet (Suggestion: GalaxyMap centered on system)(Suggestion: GalaxyMap centered on system)
- INFO (red) Wir haben einen Kampf verloren (We lost a battle) Double click -> nothing yet (Suggestion: GalaxyMap centered on system)(Suggestion: GalaxyMap centered on system)
- INFO (red) wurde im Kampf zerstört (was destroyed in battle) Double click -> nothing yet (Suggestion: GalaxyMap centered on system)(Suggestion: GalaxyMap centered on system)
Events
Weitere Nachrichten und Informationen in BotE
Arbeitermenü- und Baumenü-Informationen
Diplomatische -Informationen
Diplomatische Nachrichten | Diplomatic News |
keine diplomatischen Nachrichten [NO_DIPLOMATIC_NEWS] |
[NO_DIPLOMATIC_NEWS] |
keine diplomatischen Nachrichten vorhanden | No diplomatic news |
Wird im Diplomatiemenü bei nicht vorhandenen Ein-und Ausgangsnachrichten verwendet. | |
Quelle: StringTable.txt // Meldungen | Source: StringTable.txt // news reports |
Schiffs- und Stationsinformationen
Schiffs- und Stationsinformationen
Geheimdienstberichte
noch kein Menü zugeordnet
relativer Gewinn [RELATIVE_PROFIT] |
[RELATIVE_PROFIT] |
relativer Gewinn | relative profit |
Quelle: StringTable.txt // Baumenü | Source: StringTable.txt // build menu |
Anzahl an upgradebarer Bauwerke [NUMBER_OF_UPGRADEABLE_BUILDINGS] |
[NUMBER_OF_UPGRADEABLE_BUILDINGS] |
Anzahl an upgradebarer Bauwerke | Number of upgradeable buildings |
Quelle: StringTable.txt // Baumenü | Source: StringTable.txt // build menu |
Threads
http://www.forum.birth-of-the-empires.de/viewtopic.php?f=37&t=2147
Quelle (Source): StringTable.txt
Die Vertextungen sind in der StringTable.txt enthalten, in den Abschnitten
- // Meldungen (// news reports)
- // erfolgreiche Forschungsmeldungen (// successful research news)
- und in weiteren Einträgen