Sprachausgabe: Unterschied zwischen den Versionen

Aus BotE Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(→‎music.ogg: Link to Credits)
K
 
(8 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
 
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Englisch-Symbol.jpg for other languages (Google-translated) just click [http://translate.google.de/translate?hl=de&sl=de&tl=en&u=http%3A%2F%2Fbirth-of-the-empires.de%2Fwiki%2Findex.php%3Ftitle%3DSprachausgabe here]
 
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Englisch-Symbol.jpg for other languages (Google-translated) just click [http://translate.google.de/translate?hl=de&sl=de&tl=en&u=http%3A%2F%2Fbirth-of-the-empires.de%2Fwiki%2Findex.php%3Ftitle%3DSprachausgabe here]
 
----
 
----
Derzeit ist die Sprachausgabe hauptsächlich [http://botf2.star-trek-games.com/viewtopic.php?f=5&t=1715&p=37421&hilit=greetings+form+the#p37421 englisch] (Thanks to - see [http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/CreditsSounds.txt CreditsSounds.txt])
+
Derzeit ist die Sprachausgabe hauptsächlich [http://bote2.square7.ch/forum/viewtopic.php?f=5&t=1715&p=37421#p37421 englisch] (Thanks to - see [http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/CreditsSounds.txt CreditsSounds.txt]). (generally for Sounds see [[Bote.ini#Abschnitt_Audio|here]])
  
  
 
Gesucht werden noch [[ToDo's|Mithelfer]], die die '''deutsche Sprachausgabe''' aufnehmen. Jeder -mit Micro- darf sich beteiligen.
 
Gesucht werden noch [[ToDo's|Mithelfer]], die die '''deutsche Sprachausgabe''' aufnehmen. Jeder -mit Micro- darf sich beteiligen.
  
Deutsche Sound-Texte gibt es bereits [[http://birth-of-the-empires.de/phpBB3/viewtopic.php?f=24&p=11724#p11724 hier]], ebenso wie [http://birth-of-the-empires.de/phpBB3/viewtopic.php?f=39&t=855&p=11765#p11765 Texte] für die kleinen Völker.
+
Die wichtigsten Texte sind unten aufgeführt bzw. zu den Hauptrassen verlinkt. Andere deutsche Sound-Texte -die jedoch momentan noch gar nicht implementiert sind- gibt es bereits:
 +
*Texte für Sprachaufnahmen - Vorlagen http://birth-of-the-empires.de/phpBB3/viewtopic.php?f=24&p=11724#p11724
 +
*Texte für Sprachaufnahmen - Kommentare und Vorschläge http://forum.birth-of-the-empires.de/viewtopic.php?f=24&t=877
 +
*Stimmen und Texte für die Minors http://birth-of-the-empires.de/phpBB3/viewtopic.php?f=39&t=855&p=11765#p11765  
 +
 
  
 
Als Aufnahme werden alle Formate angenommen (Bitrate 128bit, Samplerate 44.1Khz, Kanäle Stereo sind ausreichend, aber wer nur weniger liefert, gerne).  
 
Als Aufnahme werden alle Formate angenommen (Bitrate 128bit, Samplerate 44.1Khz, Kanäle Stereo sind ausreichend, aber wer nur weniger liefert, gerne).  
Zeile 14: Zeile 18:
  
 
Prefix is race (three characters) + "_"
 
Prefix is race (three characters) + "_"
 +
 +
== all races ==
 +
 +
{| width="80%" bgcolor="#b3b8f4" style="border:2px solid #7d85e6;padding:0.5em;padding-top:0.5em;"
 +
| width="1%" bgcolor="#b3b8f4" |<img size=35>http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Symbols/MAJOR1.png</img>
 +
| width="1%" bgcolor="#b3b8f4" |
 +
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|
 +
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Deutsch-Symbol.jpg "Bestätigt !"
 +
 +
| width="1%" bgcolor="#b3b8f4" |
 +
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|
 +
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Englisch-Symbol.jpg
 +
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/affirmative.ogg] "Affirmative !"
 +
|}
 +
 +
*[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/error.ogg] Error.ogg (only Sound)
 +
 +
*[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/MouseOver.ogg] MouseOver.ogg (only Sound)
 +
 +
*[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/RoundEnd.ogg] RoundEnd.ogg (only Sound)
 +
 +
 +
== firstContact.ogg ==
 +
 +
sound files see at the empires themselves:
 +
 +
<img size=30>http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Symbols/MAJOR1.png</img> [[Terranische Konföderation]]  <img size=30>http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Symbols/MAJOR2.png</img> [[Hanuhr Handelsunion]]  <img size=30>http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Symbols/MAJOR3.png</img> [[Khayrin Imperium]]  <img size=30>http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Symbols/MAJOR4.png</img> [[Rotharianischer Sternenverbund]]  <img size=30>http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Symbols/MAJOR5.png</img> [[Cartarer Invasoren]]  <img size=30>http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Symbols/MAJOR6.png</img> [[Omega Allianz]]
 +
  
 
== alienContact.ogg ==
 
== alienContact.ogg ==
Zeile 89: Zeile 121:
 
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/ome_alienContact.ogg] "An alien culture has been encountered !"
 
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/ome_alienContact.ogg] "An alien culture has been encountered !"
 
|}
 
|}
 +
  
 
== claimSystem.ogg ==
 
== claimSystem.ogg ==
Zeile 99: Zeile 132:
 
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|  
 
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|  
 
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Deutsch-Symbol.jpg  
 
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Deutsch-Symbol.jpg  
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/con_claimSystem_de.ogg] Wir beanspruchen dieses System für unser Imperium!
+
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/con_claimSystem_de.ogg] "Dieses System gehört von nun an zu unserem Imperium !"
  
 
| width="1%" bgcolor="#b3b8f4" |  
 
| width="1%" bgcolor="#b3b8f4" |  
Zeile 112: Zeile 145:
 
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|  
 
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|  
 
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Deutsch-Symbol.jpg  
 
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Deutsch-Symbol.jpg  
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/han_claimSystem_de.ogg] Dieses System gehört nun zu unserem Imperium.  
+
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/han_claimSystem_de.ogg] "Dieses System und der Profit daraus gehört nun zu unserem Imperium."
  
 
| width="1%" bgcolor="#f8fba3" |  
 
| width="1%" bgcolor="#f8fba3" |  
Zeile 124: Zeile 157:
 
| width="1%" bgcolor="#ecb1b1" |  
 
| width="1%" bgcolor="#ecb1b1" |  
 
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|  
 
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|  
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Deutsch-Symbol.jpg  
+
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Deutsch-Symbol.jpg "Wir beanspruchen dieses System für unser Imperium !"
  
 
| width="1%" bgcolor="#ecb1b1" |  
 
| width="1%" bgcolor="#ecb1b1" |  
Zeile 136: Zeile 169:
 
| width="1%" bgcolor="#bef5b9" |  
 
| width="1%" bgcolor="#bef5b9" |  
 
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|  
 
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|  
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Deutsch-Symbol.jpg  
+
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Deutsch-Symbol.jpg "Ein neuer Anfang für uns in diesem System."
  
 
| width="1%" bgcolor="#bef5b9" |  
 
| width="1%" bgcolor="#bef5b9" |  
Zeile 161: Zeile 194:
 
| width="1%" bgcolor="#b5f2ed" |  
 
| width="1%" bgcolor="#b5f2ed" |  
 
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|  
 
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|  
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Deutsch-Symbol.jpg  
+
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Deutsch-Symbol.jpg "Dieses System ist nun Teil unseres Imperiums."
  
 
| width="1%" bgcolor="#b5f2ed" |  
 
| width="1%" bgcolor="#b5f2ed" |  
Zeile 168: Zeile 201:
 
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/ome_claimSystem.ogg] "This system is now part of the Omega Alliance."
 
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/ome_claimSystem.ogg] "This system is now part of the Omega Alliance."
 
|}
 
|}
 +
  
 
== colonizing.ogg  ==
 
== colonizing.ogg  ==
Zeile 244: Zeile 278:
 
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Englisch-Symbol.jpg  
 
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Englisch-Symbol.jpg  
 
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/ome_colonizing.ogg] "Colonisation is on the way."
 
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/ome_colonizing.ogg] "Colonisation is on the way."
 +
|}
 +
 +
== suggestion (not realized yet): colonizing_more_planets.ogg  ==
 +
 +
'''German Voices are only suggestions !'''
 +
 +
{| width="80%" bgcolor="#b3b8f4" style="border:2px solid #7d85e6;padding:0.5em;padding-top:0.5em;"
 +
| width="1%" bgcolor="#b3b8f4" |<img size=35>http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Symbols/MAJOR1.png</img>
 +
| width="1%" bgcolor="#b3b8f4" |
 +
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|
 +
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Deutsch-Symbol.jpg "Weitere Planeten werden kolonisiert."
 +
 +
| width="1%" bgcolor="#b3b8f4" |
 +
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|
 +
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Englisch-Symbol.jpg
 +
"Additional planets will be colonised !"
 
|}
 
|}
  
 
== diplomatNews.ogg ==
 
== diplomatNews.ogg ==
 
  
 
'''German Voices are only suggestions !'''
 
'''German Voices are only suggestions !'''
Zeile 323: Zeile 372:
 
|}
 
|}
  
== firstContact.ogg ==
+
 
 
== intelNews.ogg ==
 
== intelNews.ogg ==
 
  
 
'''German Voices are only suggestions !'''
 
'''German Voices are only suggestions !'''
Zeile 400: Zeile 448:
 
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/ome_intelNews.ogg] "Covert agents have news for the Omega Alliance."
 
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/ome_intelNews.ogg] "Covert agents have news for the Omega Alliance."
 
|}
 
|}
 +
  
 
== music.ogg ==
 
== music.ogg ==
  
see at the bottom of http://birth-of-the-empires.de/wiki/index.php/Credits/Danksagung
+
see at the bottom of [[Credits/Danksagung]]
 +
 
  
 
== newTechnology.ogg ==
 
== newTechnology.ogg ==
 
  
 
'''German Voices are only suggestions !'''
 
'''German Voices are only suggestions !'''
Zeile 481: Zeile 530:
 
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/ome_newTechnology.ogg] "There is a Omega Alliance scientific breakthrough."
 
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/ome_newTechnology.ogg] "There is a Omega Alliance scientific breakthrough."
 
|}
 
|}
 +
  
 
== outpostConstruct.ogg ==
 
== outpostConstruct.ogg ==
Zeile 557: Zeile 607:
 
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/ome_outpostConstruct.ogg] "Construction of an Omega outpost is underway."
 
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/ome_outpostConstruct.ogg] "Construction of an Omega outpost is underway."
 
|}
 
|}
 +
  
 
== outpostReady.ogg ==
 
== outpostReady.ogg ==
 +
 
'''German Voices are only suggestions !'''
 
'''German Voices are only suggestions !'''
  
Zeile 632: Zeile 684:
 
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/ome_outpostReady.ogg] "Omega outpost is operational."
 
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/ome_outpostReady.ogg] "Omega outpost is operational."
 
|}
 
|}
 +
  
 
== raceSelect.ogg ==
 
== raceSelect.ogg ==
 
  
 
'''German Voices are only suggestions !'''
 
'''German Voices are only suggestions !'''
Zeile 708: Zeile 760:
 
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/ome_raceSelect.ogg] "the Omega-Alliance !"
 
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/ome_raceSelect.ogg] "the Omega-Alliance !"
 
|}
 
|}
 +
  
 
== scientistNews.ogg ==
 
== scientistNews.ogg ==
 
  
 
'''German Voices are only suggestions !'''
 
'''German Voices are only suggestions !'''
Zeile 784: Zeile 836:
 
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/ome_scientistNews.ogg] "Scientists of the Omega Alliance have a new technology for us."
 
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/ome_scientistNews.ogg] "Scientists of the Omega Alliance have a new technology for us."
 
|}
 
|}
 +
  
 
== starbaseConstruct.ogg ==
 
== starbaseConstruct.ogg ==
 
  
 
'''German Voices are only suggestions !'''
 
'''German Voices are only suggestions !'''
Zeile 861: Zeile 913:
 
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/ome_starbaseConstruct.ogg] "Construction of an Alliance starbase is underway."
 
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/ome_starbaseConstruct.ogg] "Construction of an Alliance starbase is underway."
 
|}
 
|}
 +
  
 
== starbaseReady.ogg ==
 
== starbaseReady.ogg ==
Zeile 937: Zeile 990:
 
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/ome_starbaseReady.ogg] "Alliance starbase is operational."
 
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/ome_starbaseReady.ogg] "Alliance starbase is operational."
 
|}
 
|}
 +
  
 
== terraformComplete.ogg ==
 
== terraformComplete.ogg ==
Zeile 1.012: Zeile 1.066:
 
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/ome_terraformComplete.ogg] "Terraforming has been completed !"
 
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/ome_terraformComplete.ogg] "Terraforming has been completed !"
 
|}
 
|}
 +
  
 
== terraformSelect.ogg ==
 
== terraformSelect.ogg ==
 +
 
'''German Voices are only suggestions !'''
 
'''German Voices are only suggestions !'''
  
Zeile 1.087: Zeile 1.143:
 
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/ome_terraformSelect.ogg] "Designate a planet for terraforming !"
 
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/ome_terraformSelect.ogg] "Designate a planet for terraforming !"
 
|}
 
|}
 +
 +
[[Kategorie:Diplomatie]] [[Kategorie:Sound&Musik]]

Aktuelle Version vom 6. Juli 2014, 10:11 Uhr

Englisch-Symbol.jpg for other languages (Google-translated) just click here


Derzeit ist die Sprachausgabe hauptsächlich englisch (Thanks to - see CreditsSounds.txt). (generally for Sounds see here)


Gesucht werden noch Mithelfer, die die deutsche Sprachausgabe aufnehmen. Jeder -mit Micro- darf sich beteiligen.

Die wichtigsten Texte sind unten aufgeführt bzw. zu den Hauptrassen verlinkt. Andere deutsche Sound-Texte -die jedoch momentan noch gar nicht implementiert sind- gibt es bereits:


Als Aufnahme werden alle Formate angenommen (Bitrate 128bit, Samplerate 44.1Khz, Kanäle Stereo sind ausreichend, aber wer nur weniger liefert, gerne). Letztendlich werden die Aufnahmen ins ogg-Format konvertiert.

Files

Prefix is race (three characters) + "_"

all races

<img size=35>MAJOR1.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Bestätigt !"

Englisch-Symbol.jpg [1] "Affirmative !"

  • [2] Error.ogg (only Sound)
  • [3] MouseOver.ogg (only Sound)
  • [4] RoundEnd.ogg (only Sound)


firstContact.ogg

sound files see at the empires themselves:

<img size=30>MAJOR1.png</img> Terranische Konföderation <img size=30>MAJOR2.png</img> Hanuhr Handelsunion <img size=30>MAJOR3.png</img> Khayrin Imperium <img size=30>MAJOR4.png</img> Rotharianischer Sternenverbund <img size=30>MAJOR5.png</img> Cartarer Invasoren <img size=30>MAJOR6.png</img> Omega Allianz


alienContact.ogg

German Voices are only suggestions !

<img size=35>MAJOR1.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Wir haben neuen Kontakt zu einer fremden Kultur !"

Englisch-Symbol.jpg [5] "Contact has been made with an alien culture !"

<img size=35>MAJOR2.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Wir haben potientiell neue Handelspartner entdeckt !"

Englisch-Symbol.jpg [6] "We have discovered new alien customers !"

<img size=35>MAJOR3.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Wir sind einer fremden Rasse begegnet !"

Englisch-Symbol.jpg [7] "An alien culture has been encountered !"

<img size=35>MAJOR4.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Wir haben neuen Kontakt zu einer fremden Rasse."

Englisch-Symbol.jpg [8] ""We have established contact with an alien culture."

<img size=35>MAJOR5.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Wir haben eine fremde Rasse entdeckt !"

Englisch-Symbol.jpg [9] "Alien culture has been discovered !"

<img size=35>MAJOR6.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Eine fremde Rasse wurde angetroffen !"

Englisch-Symbol.jpg [10] "An alien culture has been encountered !"


claimSystem.ogg

German Voices are only suggestions !

<img size=35>MAJOR1.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg [11] "Dieses System gehört von nun an zu unserem Imperium !"

Englisch-Symbol.jpg [12] "We claim this system in the name of the Coalition of Planets."

<img size=35>MAJOR2.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg [13] "Dieses System und der Profit daraus gehört nun zu unserem Imperium."

Englisch-Symbol.jpg [14] "This system belongs to the Heyoun Trade Union. We are going to get rich!"

<img size=35>MAJOR3.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Wir beanspruchen dieses System für unser Imperium !"

Englisch-Symbol.jpg [15] "We claim this system in the name of the Khaoron Empire."

<img size=35>MAJOR4.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Ein neuer Anfang für uns in diesem System."

Englisch-Symbol.jpg [16] "We claim this system in the name of the Rotharian Star Network."

<img size=35>MAJOR5.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg [17] "Wir beanspruchen von nun an dieses System."

Englisch-Symbol.jpg [18] "We claim this system for the Cartare Union."

<img size=35>MAJOR6.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Dieses System ist nun Teil unseres Imperiums."

Englisch-Symbol.jpg [19] "This system is now part of the Omega Alliance."


colonizing.ogg

German Voices are only suggestions !

<img size=35>MAJOR1.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Dieses System wird kolonisiert."

Englisch-Symbol.jpg [20] "Colonisation in progress !"

<img size=35>MAJOR2.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Wir beginnen mit der Kolonisierung, um unser Imperium zu vergrößern."

Englisch-Symbol.jpg [21] "Colonisation is on the way."

<img size=35>MAJOR3.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Wir werden dieses System nun als neue Kolonie in Besitz nehmen !"

Englisch-Symbol.jpg [22] "Colonisation is in progress !"

<img size=35>MAJOR4.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Wir werden nun dieses System kolonisieren !"

Englisch-Symbol.jpg [23] "This system will be colonised !"

<img size=35>MAJOR5.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Wir werden dieses System für unser Imperium kolonisieren."

Englisch-Symbol.jpg [24] "This system will be colonised !"

<img size=35>MAJOR6.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Wir werden dieses System im Auftrag unserer Herrscher kolonisieren."

Englisch-Symbol.jpg [25] "Colonisation is on the way."

suggestion (not realized yet): colonizing_more_planets.ogg

German Voices are only suggestions !

<img size=35>MAJOR1.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Weitere Planeten werden kolonisiert."

Englisch-Symbol.jpg "Additional planets will be colonised !"

diplomatNews.ogg

German Voices are only suggestions !

<img size=35>MAJOR1.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Diplomatische Nachrichten sind eingegangen."

Englisch-Symbol.jpg [26] "There are diplomatic messages pending !"

<img size=35>MAJOR2.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Wir haben diplomatische Mitteilungen erhalten."

Englisch-Symbol.jpg [27] "There's a diplomatic message pending."

<img size=35>MAJOR3.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Unseren Diplomaten vermelden Neuigkeiten!"

Englisch-Symbol.jpg [28] "We have news from our diplomats !"

<img size=35>MAJOR4.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Das Diplomatenkorbs hat Nachrichten für uns !"

Englisch-Symbol.jpg [29] "External affairs has a message for us !"

<img size=35>MAJOR5.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Es gibt Nachrichten von den Diplomaten."

Englisch-Symbol.jpg [30] "We have received diplomatic news !"

<img size=35>MAJOR6.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Diplomatische Nachrichten sind eingetroffen."

Englisch-Symbol.jpg [31] "We have news from the diplomat."


intelNews.ogg

German Voices are only suggestions !

<img size=35>MAJOR1.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Geheimdienstliche Nachrichten sind eingetroffen."

Englisch-Symbol.jpg [32] "A report from our intelligence services has arrived !"

<img size=35>MAJOR2.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Wir haben Nachrichten vom Geheimdienst."

Englisch-Symbol.jpg [33] "There's a new report from our secret service."

<img size=35>MAJOR3.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Unsere Agenten haben Neuigkeiten."

Englisch-Symbol.jpg [34] "There's a report from our intelligence service."

<img size=35>MAJOR4.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Der Geheimdienst meldet Neuigkeiten !"

Englisch-Symbol.jpg [35] "The secret service has news for us !"

<img size=35>MAJOR5.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Unsere Spione haben Mitteilungen übermittelt."

Englisch-Symbol.jpg [36] "Our spies have transmitted a report !"

<img size=35>MAJOR6.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Unsere Agenten haben Neuigkeiten für uns."

Englisch-Symbol.jpg [37] "Covert agents have news for the Omega Alliance."


music.ogg

see at the bottom of Credits/Danksagung


newTechnology.ogg

German Voices are only suggestions !

<img size=35>MAJOR1.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Eine neue technologische Entwicklung wurde fertiggestellt."

Englisch-Symbol.jpg [38] "A new technological development has been completed."

<img size=35>MAJOR2.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Unsere Investitionen in neue Technologien haben sich ausgezahlt."

Englisch-Symbol.jpg [39] "Our investment in new technology has paid off."

<img size=35>MAJOR3.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Eine neue Technologie wurde fertiggestellt."

Englisch-Symbol.jpg [40] "A new technology has been developed."

<img size=35>MAJOR4.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Wir besitzen eine neue Technologie !"

Englisch-Symbol.jpg [41] "We have a new technology."

<img size=35>MAJOR5.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Eine neue Technologie steht uns zur Verfügung"

Englisch-Symbol.jpg [42] "Our researchers have a new technology !"

<img size=35>MAJOR6.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Unsere Wissenschaft hat Fortschritte gemacht."

Englisch-Symbol.jpg [43] "There is a Omega Alliance scientific breakthrough."


outpostConstruct.ogg

German Voices are only suggestions !

<img size=35>MAJOR1.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Bau eines Außenpostens bestätigt."

Englisch-Symbol.jpg [44] "Construction of a Coalition outpost is underway !"

<img size=35>MAJOR2.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Es wird in einen Außenposten investiert."

Englisch-Symbol.jpg [45] "Outpost investment is under construction "

<img size=35>MAJOR3.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Außenposten wird gebaut !"

Englisch-Symbol.jpg [46] "Outpost under Construction."

<img size=35>MAJOR4.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Wir bauen einen Außenposten !"

Englisch-Symbol.jpg [47] "We will begin constructing the outpost."

<img size=35>MAJOR5.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Bau eines Außenpostens bestätigt !"

Englisch-Symbol.jpg [48] "Outpost construction comfirmed !"

<img size=35>MAJOR6.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Ein Außenposten wird unseren Einflußbereich erweitern."

Englisch-Symbol.jpg [49] "Construction of an Omega outpost is underway."


outpostReady.ogg

German Voices are only suggestions !

<img size=35>MAJOR1.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Ein Außenposten wurde errichtet !"

Englisch-Symbol.jpg [50] "Coalition outpost is online !"

<img size=35>MAJOR2.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Ein Außenposten verhilft zu mehr Profit."

Englisch-Symbol.jpg [51] "Our outpost is open for business."

<img size=35>MAJOR3.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Außenposten ist kampfbereit !"

Englisch-Symbol.jpg [52] "Outpost is battle ready."

<img size=35>MAJOR4.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Ein Außenposten ist fertiggestellt !"

Englisch-Symbol.jpg [53] "A Rotharian outpost is completed."

<img size=35>MAJOR5.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Außenposten ist errichtet !"

Englisch-Symbol.jpg [54] "Outpost construction completed !"

<img size=35>MAJOR6.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Ein neuer Außenposten erweitert nun unser Imperium."

Englisch-Symbol.jpg [55] "Omega outpost is operational."


raceSelect.ogg

German Voices are only suggestions !

<img size=35>MAJOR1.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "die Terranische Konföderation !"

Englisch-Symbol.jpg [56] "the Coalition of Planets !"

<img size=35>MAJOR2.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "die Hanuhr-Handelsunion !"

Englisch-Symbol.jpg [57] "the Heyoun Trade Union !"

<img size=35>MAJOR3.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "das Khayrin-Imperium !"

Englisch-Symbol.jpg [58] "the Khaoron Empire !"

<img size=35>MAJOR4.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "der Rotharianische Sternenverbund !"

Englisch-Symbol.jpg [59] "the Rotharian Star Network !"

<img size=35>MAJOR5.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "die Cartarer-Invasoren !"

Englisch-Symbol.jpg [60] "the Cartare Union !"

<img size=35>MAJOR6.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "die Omega-Allianz !"

Englisch-Symbol.jpg [61] "the Omega-Alliance !"


scientistNews.ogg

German Voices are only suggestions !

<img size=35>MAJOR1.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Ein neuer Forschungsdurchbruch !"

Englisch-Symbol.jpg [62] "New scientific breakthrough !"

<img size=35>MAJOR2.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Unsere Investitionen in Forschung haben sich ausgezahlt !"

Englisch-Symbol.jpg [63] "Our investment in research have paid off - a report is ready !"

<img size=35>MAJOR3.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Unsere Wissenschaftler berichten einen Forschungsdurchbruch !"

Englisch-Symbol.jpg [64] "Our scientists report a new breakthrough !"

<img size=35>MAJOR4.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Unsere Wissenschaftler haben ein Forschungsprogramm abgeschlossen !"

Englisch-Symbol.jpg [65] "Our scientists have completed a research project !"

<img size=35>MAJOR5.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Ein wissenschaftlicher Durchbruch wurde verzeichnet !"

Englisch-Symbol.jpg [66] "Scientists have made a breakthrough !"

<img size=35>MAJOR6.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Unsere Wissenschaftler haben eine neue Technologie für uns."

Englisch-Symbol.jpg [67] "Scientists of the Omega Alliance have a new technology for us."


starbaseConstruct.ogg

German Voices are only suggestions !

<img size=35>MAJOR1.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Bau einer Sternenbasis bestätigt."

Englisch-Symbol.jpg [68] "Construction of a Coalition starbase is underway !"

<img size=35>MAJOR2.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Wir investieren in eine Sternenbasis."

Englisch-Symbol.jpg [69] "Our starbase investment is under construction "

<img size=35>MAJOR3.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Sternenbasis wird gebaut !"

Englisch-Symbol.jpg [70] "Starbase is under Construction."

<img size=35>MAJOR4.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Wir bauen eine Sternenbasis !"

Englisch-Symbol.jpg [71] "We will build a starbase."

<img size=35>MAJOR5.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Bau einer Sternenbasis bestätigt !"

Englisch-Symbol.jpg [72] "Starbase construction comfirmed !"

<img size=35>MAJOR6.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Der Bau einer Sternenbasis wird unseren Einflußbereich erweitern."

Englisch-Symbol.jpg [73] "Construction of an Alliance starbase is underway."


starbaseReady.ogg

German Voices are only suggestions !

<img size=35>MAJOR1.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Eine Sternenbasis wurde errichtet !"

Englisch-Symbol.jpg [74] "Coalition starbase is online !"

<img size=35>MAJOR2.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Eine Sternenbasis verhilft zu noch größerem Profit."

Englisch-Symbol.jpg [75] "Our starbase is open for business."

<img size=35>MAJOR3.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Sternenbasis ist kampfbereit !"

Englisch-Symbol.jpg [76] "Starbase is battle ready."

<img size=35>MAJOR4.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Eine Sternenbasis ist fertiggestellt !"

Englisch-Symbol.jpg [77] "A Rotharian starbase is completed."

<img size=35>MAJOR5.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Sternenbasis ist errichtet !"

Englisch-Symbol.jpg [78] "Starbase construction completed !"

<img size=35>MAJOR6.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Eine neue Sternenbasis festigt unsere Macht."

Englisch-Symbol.jpg [79] "Alliance starbase is operational."


terraformComplete.ogg

German Voices are only suggestions !

<img size=35>MAJOR1.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Terraforming vollendet !"

Englisch-Symbol.jpg [80] "Terraforming has been completed !"

<img size=35>MAJOR2.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Terraforming fertig !"

Englisch-Symbol.jpg [81] "Terraforming is completed !"

<img size=35>MAJOR3.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Terraforming abgeschlossen !"

Englisch-Symbol.jpg [82] "Terraforming has been completed !"

<img size=35>MAJOR4.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Terraforming-Ort bereit !"

Englisch-Symbol.jpg [83] "Terraforming has been completed !"

<img size=35>MAJOR5.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Terraforming fertiggestellt !"

Englisch-Symbol.jpg [84] "Terraforming completed !"

<img size=35>MAJOR6.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Terraforming zu unserer Zufriedenheit vollendet."

Englisch-Symbol.jpg [85] "Terraforming has been completed !"


terraformSelect.ogg

German Voices are only suggestions !

<img size=35>MAJOR1.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Wählen sie einen Planeten für's Terraformen !"

Englisch-Symbol.jpg [86] "Select a planet for terraforming !"

<img size=35>MAJOR2.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Zeit ist Geld, also wählen sie schon einen Planeten zum Terraformen !"

Englisch-Symbol.jpg [87] "It's your money so pick up a planet to terraform !"

<img size=35>MAJOR3.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Planet zum Terraformen auswählen !"

Englisch-Symbol.jpg [88] "Select a planet for terraforming !"

<img size=35>MAJOR4.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Terraforming-Ort wählen !"

Englisch-Symbol.jpg [89] "Select a planet for terraforming."

<img size=35>MAJOR5.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Ziel zum Terraformen wählen !"

Englisch-Symbol.jpg [90] "Select a planet for terraforming !"

<img size=35>MAJOR6.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Bestimmen Sie einen Planeten für's Terraforming !"

Englisch-Symbol.jpg [91] "Designate a planet for terraforming !"