German Translation

Antworten
Benutzeravatar
UesugiKenshin
Admiral
Admiral
Beiträge: 3561
phpbb forum styles
Registriert: Dienstag 31. März 2020, 03:51

German Translation

Beitrag von UesugiKenshin »

There is a quirk in the way the forum is translated in Google Translate. It works more consistently when not logged in, but as a guest.

Sometimes translation does not automatically activate. What you can do is cut and paste the url into a new window. Then it will work.

Or you can directly cut and paste a post in Google Translate.
https://translate.google.com

I'm trying this which is supposed to be better.
https://www.systransoft.com/lp/german-translation/

Bilingual German/English and English/German speakers may find translated posts and wiki articles to have bizarre translations. I'm doing English wiki work too. That's rather a big niche market (20% of the Earth's inhabitants speak it and maybe 40% can read it) versus how many total German speakers there are (1.2%).
Minor Race Database http://birth-of-the-empires.de/wiki/ind ... r_(Minors)
Minor Race Ships http://birth-of-the-empires.de/wiki/ind ... nen_Völker
Chrome and Opera autotranslates German.
Benutzeravatar
UesugiKenshin
Admiral
Admiral
Beiträge: 3561
Registriert: Dienstag 31. März 2020, 03:51

Re: German Translation

Beitrag von UesugiKenshin »

If I'm communicating directly with a German speaker who replies to my English post...with Deutsch, then I may use a translator to post in both English and Deutsch as we're discussing a highly technical subject, especially due to modding.

We may be discussing graphic design as well as coding. Misunderstandings could easily occur. I'm aware that the Deutsch translation will be weird. Maybe it makes you laugh at idioms.

This dual posting is meant to facilitate and is done out of respect to whomever I am replying to. BotE is a Deutsch program, not an English one primarily.

For BotE to grow, and not be supplanted by Stellaris, we have to go through a little more effort so more people play. They won't play if they don't understand how to play.
Wenn ich direkt mit einem deutschen Sprecher kommuniziere, der auf meinen englischen Beitrag antwortet ... mit Deutsch, kann ich einen Übersetzer verwenden, um sowohl auf Englisch als auch auf Deutsch zu posten, da wir über ein hochtechnisches Thema sprechen, insbesondere aufgrund von Modding.

Möglicherweise diskutieren wir sowohl Grafikdesign als auch Codierung. Missverständnisse können leicht auftreten. Mir ist bewusst, dass die deutsche Übersetzung komisch sein wird. Vielleicht bringt es dich zum Lachen über Redewendungen.

Diese doppelte Veröffentlichung soll erleichtern und erfolgt aus Rücksicht auf denjenigen, auf den ich antworte. BotE ist ein Deutsch-Programm, nicht in erster Linie ein Englisch-Programm.

Damit BotE wächst und nicht von Stellaris verdrängt wird, müssen wir uns etwas mehr anstrengen, damit mehr Menschen spielen. Sie werden nicht spielen, wenn sie nicht verstehen, wie man spielt.
Minor Race Database http://birth-of-the-empires.de/wiki/ind ... r_(Minors)
Minor Race Ships http://birth-of-the-empires.de/wiki/ind ... nen_Völker
Chrome and Opera autotranslates German.
Benutzeravatar
UesugiKenshin
Admiral
Admiral
Beiträge: 3561
Registriert: Dienstag 31. März 2020, 03:51

Re: German Translation

Beitrag von UesugiKenshin »

What's amusing is what something means and what it translates to will be weird because words have many many meanings and a writer plays with words as a game.

One has character when one demonstrated virtue.

One is a character when one act ridiculous like a comic book personna.

That is likely untranslateable. So information is lost. And I'm a country boy in a very rural area despite being a world traveler. So we use idioms all the time. So I may say something frequently which is untranslatable.

The original developer name in the forum is an idiom...with muktiple meanings.
Amüsant ist, was etwas bedeutet und was es übersetzt, wird seltsam sein, weil Wörter viele, viele Bedeutungen haben und ein Schriftsteller mit Wörtern als Spiel spielt.

Man hat Charakter, wenn man Tugend demonstriert.

Man ist eine Figur, wenn man sich lächerlich verhält wie eine Comic-Person.

Das ist wahrscheinlich nicht übersetzbar. Informationen gehen also verloren. Und ich bin ein Landjunge in einer sehr ländlichen Gegend, obwohl ich ein Weltreisender bin. Deshalb verwenden wir ständig Redewendungen. Ich kann also häufig etwas sagen, das nicht übersetzbar ist.

Der ursprüngliche Entwicklername im Forum ist eine Redewendung ... mit mehreren Bedeutungen.
Minor Race Database http://birth-of-the-empires.de/wiki/ind ... r_(Minors)
Minor Race Ships http://birth-of-the-empires.de/wiki/ind ... nen_Völker
Chrome and Opera autotranslates German.
Benutzeravatar
UesugiKenshin
Admiral
Admiral
Beiträge: 3561
Registriert: Dienstag 31. März 2020, 03:51

Re: German Translation

Beitrag von UesugiKenshin »

Now imagine extraterrestrials using universal translators and using idioms, making clever remarks, insults, using ridicule, and all of that is lost.

So it's actually an interesting cultural parallel that BotE is a German space 4x war game.

And extraterrestrial diplomats and military commanders would have to be patient. Their communication would be a thousands times less reliable.
Stellen Sie sich nun vor, Außerirdische verwenden universelle Übersetzer und Redewendungen, machen kluge Bemerkungen, Beleidigungen, machen sich lächerlich und all das geht verloren.

Es ist also eine interessante kulturelle Parallele, dass BotE ein deutsches Weltraum-4x-Kriegsspiel ist.

Und außerirdische Diplomaten und Militärkommandanten müssten geduldig sein. Ihre Kommunikation wäre tausendmal weniger zuverlässig.
Minor Race Database http://birth-of-the-empires.de/wiki/ind ... r_(Minors)
Minor Race Ships http://birth-of-the-empires.de/wiki/ind ... nen_Völker
Chrome and Opera autotranslates German.
Benutzeravatar
UesugiKenshin
Admiral
Admiral
Beiträge: 3561
Registriert: Dienstag 31. März 2020, 03:51

Re: German Translation

Beitrag von UesugiKenshin »

This translation barrier of German documentation in the computer forum and in the Wiki reference, then adds to the mysterious virtual galaxy of Birth of the Empires.

It makes the experience seem genuine, because that miscommunication would be a daily occurance...to trillions of extraterrestrials.
Diese Übersetzungsbarriere der deutschen Dokumentation im Computerforum und in der Wiki-Referenz ergänzt dann die mysteriöse virtuelle Galaxie der Geburt der Imperien.

Es lässt die Erfahrung echt erscheinen, denn diese Fehlkommunikation wäre ein tägliches Ereignis ... für Billionen von Außerirdischen.
Zuletzt geändert von UesugiKenshin am Donnerstag 24. September 2020, 18:04, insgesamt 1-mal geändert.
Minor Race Database http://birth-of-the-empires.de/wiki/ind ... r_(Minors)
Minor Race Ships http://birth-of-the-empires.de/wiki/ind ... nen_Völker
Chrome and Opera autotranslates German.
Benutzeravatar
UesugiKenshin
Admiral
Admiral
Beiträge: 3561
Registriert: Dienstag 31. März 2020, 03:51

Re: German Translation

Beitrag von UesugiKenshin »

Kharin admiral "This is infuriating. I am insulting him, and he is apparently complimenting me. The diplomat does not comprehend what I say. Then he tries to compliment me. And in reality what he says is insulting. This is absurd. How can we create treaties with these weirdos."
Kharin Admiral "Das ist ärgerlich. Ich beleidige ihn, und er macht mir anscheinend ein Kompliment. Der Diplomat versteht nicht, was ich sage. Dann versucht er mir ein Kompliment zu machen. Und in Wirklichkeit ist das, was er sagt, beleidigend. Das ist absurd. Wie kann Wir schließen Verträge mit diesen Verrückten. "
Minor Race Database http://birth-of-the-empires.de/wiki/ind ... r_(Minors)
Minor Race Ships http://birth-of-the-empires.de/wiki/ind ... nen_Völker
Chrome and Opera autotranslates German.
Benutzeravatar
UesugiKenshin
Admiral
Admiral
Beiträge: 3561
Registriert: Dienstag 31. März 2020, 03:51

Re: German Translation

Beitrag von UesugiKenshin »

Cartare commander " Well this is strange."

Terran commander "Agreed, it is peculiar."

Cartare commander "So we barely understand...each other..."

Terran commander "...but we are supposed to...have joint military exercises....and coordinate fleet operations.

Cartare and Terran commanders guffaw. "Hell, let's get totally drunk! It won't make a bit of difference."
.Cartare Kommandant "Nun, das ist seltsam."

Terranischer Kommandant "Einverstanden, es ist eigenartig."

Cartare Kommandant "Also verstehen wir uns kaum ... ..."

Terranischer Kommandant "... aber wir sollen ... gemeinsame militärische Übungen machen ... und Flottenoperationen koordinieren.

Cartare und Terraner Kommandeure lachen. "Verdammt, lass uns total betrinken! Es wird keinen Unterschied machen."
Minor Race Database http://birth-of-the-empires.de/wiki/ind ... r_(Minors)
Minor Race Ships http://birth-of-the-empires.de/wiki/ind ... nen_Völker
Chrome and Opera autotranslates German.
Benutzeravatar
UesugiKenshin
Admiral
Admiral
Beiträge: 3561
Registriert: Dienstag 31. März 2020, 03:51

Re: German Translation

Beitrag von UesugiKenshin »

About 8 years ago, a fantastic, historically accurate computer mod was made. Everyone wanted. to play it...all over the world. The only problem...it is in Japanese and Chinese. So barely any translation existed. Playing the game was mysterious. One had no clue...what was transpiring.

Playing BotE with little documentation, then asking English questions, with German answers, is actually easier. :lol:
Vor ungefähr 8 Jahren wurde ein fantastischer, historisch genauer Computermod hergestellt. Jeder wollte. um es zu spielen ... auf der ganzen Welt. Das einzige Problem ... es ist in Japanisch und Chinesisch. Es gab also kaum eine Übersetzung. Das Spiel zu spielen war mysteriös. Man hatte keine Ahnung ... was sich abspielte.

Es ist tatsächlich einfacher, BotE mit wenig Dokumentation zu spielen und dann englische Fragen mit deutschen Antworten zu stellen.
:lol:
Minor Race Database http://birth-of-the-empires.de/wiki/ind ... r_(Minors)
Minor Race Ships http://birth-of-the-empires.de/wiki/ind ... nen_Völker
Chrome and Opera autotranslates German.
Antworten

Zurück zu „BotE Android - Questions and Answers“